cosa traduciamo
Il nostro core business è costituito principalmente da lavori di traduzione in ambito tecnico, quali
capitolati tecnici, manuali di qualità, manuali d’uso e manutenzione, libretti d’istruzione, specifiche tecniche, norme e brevetti, drawings, data sheets, FMEA, cataloghi, ecc.
Naturalmente traduciamo giornalmente anche testi di altra natura, come:
- Corrispondenza aziendale ordinaria
- Dèpliant, opuscoli, materiale promozionale pubblicitario
- Traduzioni commerciali (presentazioni di marketing, economia, bilanci, management)
- Traduzioni giurate e asseverate
- Comunicati stampa, siti internet, newsletter
- Documentazione fieristica
- Traduzioni letterarie
Nell’ottica di fornire sempre ai nostri clienti un servizio globale ed accurato, unitamente ai lavori di traduzione, la nostra offerta comprende anche i seguenti servizi:
- Proof reading
- Editing
- Script writing
- Sbobinatura di testi audio/video
- Consulenze linguistiche presso le aziende
- Servizio d’interpretariato (consecutivo e simultaneo)
Il controllo finale garantisce la completezza del lavoro, la correttezza ortografica e la consistenza terminologica. Si garantisce uniformità di linguaggio e conformità al lessico specifico ed alla terminologia esistente, qualora il cliente fornisca la documentazione di riferimento.
Per soddisfare maggiormente le esigenze del cliente, anche dopo la consegna della traduzione; siamo sempre a disposizione per ulteriori domande ed approfondimenti. Tempi di consegna brevi e rispettosi di quanto concordato preventivamente con il cliente.