Was übersetzen wir
Unser Kerngeschäft besteht hauptsächlich in der Übersetzung von technischen Texten
wie etwa technischen Anleitungen, Lastenhefte, Qualitätshandbüchern, Gebrauchsanleitungen und Wartungsanleitungen, Bedienungsanleitungen, technische Normen, Patente, Datenblätter, FMEA, Kataloge, usw.
Im Alltagsgeschäft übernehmen wir auch die Übersetzung anderer Texte wie etwa:
- allgemeine Geschäftskorrespondenz
- Broschüren, Informationsbroschüren, Werbe- und Promotionsmaterial
- Kommerzielle Übersetzungen (Marketing- und Managementthemen, wirtschaftliche Texte, finanzielle Berichte)
- Presseinformationen, Webseiten, Nachrichten
- Dokumentation über Messen und Ausstellungen
- Literarische Übersetzungen
Um unseren Kunden ein umfassendes Angebot bieten zu können, bieten wir außer den Übersetzungsarbeiten auch die nachfolgenden Dienstleistungen an:
- Korrekturlesungen
- Druckaufbereitung
- Schreiben von Skripten
- Übertragung von Audio/Videotexten
- Dolmetscherdienstleistungen (konsekutiv und simultan)
Die Überprüfung am Ende garantiert Vollständigkeit, korrekte Rechtschreibung und terminologische Kohärenz. Wir garantieren die terminologische Kohärenz und die Beachtung spezifischer Wörterbücher der bestehenden Terminologie soweit diese durch den Kunden bereitgestellt wurden.
Um uns optimal an die Bedürfnisse des Kunden anzupassen stehen wir diesen auch nach Abgabe der Übersetzung für Rückfragen und detaillierte Analysen zur Verfügung. Wir halten auch bei knappen Lieferfristen die mit dem Kunden vorab vereinbarten Liefertermine ein.